Categories: GIBILTERRA

Gibilterra, territorio inglese in Spagna, come si parla?

Gibilterra offre un delizioso mix di eccentricità inglese e un generoso aiuto di stile spagnolo. Confinata con l’Andalusia, l’area è un territorio d’oltremare britannico dal 1713. Il soggiorno a Gibilterra offre un accattivante mix di cassette postali rosse, tè pomeridiano, tapas spagnole e lunghe e pigre giornate sotto il sole del Mediterraneo. Un piccolo Stato-nazione – meno di 7 chilometri quadrati – Gibilterra si erge sulla punta della penisola iberica, il punto più meridionale d’Europa.

Le vacanze a Gibilterra includeranno sicuramente la Rocca di Gibilterra alta 426 metri, un picco calcareo di 200 milioni di anni reticolato con grotte di Neanderthal (ora patrimonio mondiale dell’Unesco) e reti di bunker militari sotterranei. Nella parte superiore un lussureggiante paradiso verde, una riserva naturale designata che ospita le famose scimmie di Gibilterra.

 

Il dialetto di Gibilterra

 

Ma essendo un territorio che risente l’influenza di due culture diametralmente opposte tra loro, quella anglosassone e quella latina, ciò che ne risulta nella lingua è un mix incredibile. La lingua ufficiale di Gibilterra è l’inglese ma, essendo praticamente inserita all’interno della penisola iberica, si parla anche lo spagnolo. Gli abitanti sono bilingue, dove imparano l’inglese a scuola come prima lingua e lo spagnolo come seconda.

Il risultato? Lo Llanito, dialetto creolo locale, che è un mix di inglese e spagnolo e una piccolissima parte di portoghese, italiano (ligure), maltese ed ebraico. Questo dialetto è parlato da tutti i cittadini come prima lingua parlata.

 

Volete un esempio? Eccolo:

Llanito: Hombre, I’m telling you que no puedes…
Spagnolo: Hombre, te digo que no puedes…
Inglese: Man, I’m telling you (that) you can’t…

Llanito: Hay call para ti
Spagnolo: Tienes una llamada
Inglese: There’s a call for you

Llanito: Sí, pero at the end of the day…
Spagnolo: Sí, pero a fin de cuentas…
Inglese: Yes, but at the end of the day…

Llanito: Te llamo p’atras anyway
Spagnolo: Te devuelvo la llamada de todas maneras
Inglese: I’ll call you back anyway

 

Redazione

Sono il fondatore del sito web e da sempre sono interessato agli italiani che emigrano all'estero per cercare fortuna. Così, nel 2016, ho avviato questo portale per permettere a tutti di raccontare le loro esperienze e fornire informazioni a chi vuole emigrare.

Recent Posts

Cercasi traduttore e interprete ITALIANO CINESE a Gibilterra

Annuncio di Lavoro: Traduttore e Interprete Cinese-Italiano-Inglese Datore di lavoro: Riccardo Palleschi Luogo di lavoro:…

8 months ago

Organizzare una trasferta per Parigi, ecco cosa c’è da sapere

Parigi è una meta ambita dai turisti di tutto il mondo, in qualsiasi periodo dell'anno.…

2 years ago

Vivere in Polonia, costo della vita e lavoro

Qual è il primo vantaggio del vivere in Polonia? Indubbiamente il costo della vita, irrisorio…

2 years ago

Vivere a Cipro, clima caldo e soleggiato quasi tutto l’anno

Se il vostro sogno è andare a vivere su un’isola, Cipro potrebbe fare al caso…

2 years ago

Vivere in Bulgaria, costo della vita nella penisola balcanica

Andare a vivere in Bulgaria è senza dubbio una scelta vincente per abbattere il problema…

2 years ago

Vivere in Belgio: informazioni, trasporti e lavoro

Forse state pensando di andare a vivere in Belgio. Cominciamo col dire che è complicato fare…

2 years ago